Archivo de agosto 2013
Responsibilities that release
“The little child is the creator of the adult mind. This creation should be studied in the sequence of its phenomena. We must know child psychology if we help life. We must study its deep and mysterious psychology, observe the line of development and find what assistance we give at the right time.
Now we know that we must use these hidden energies and to do that we must first know them. We must make a development plan to guide the child gives us through the powers he is revealed to us as we observe it. We must proceed with our own ideas or our prejudices, not by preconceived method, but observing the child. The personality of the child is half haughtily to the great problem of education. He is the only existing master plan. This child presented to us with his wonderful occult powers, is who should direct our efforts. When we say that the child is our master we mean that his revelations are what we consider as our guide. If you do not understand this, does not make sense. Our starting point must be the revelation of these features of the human individual. I say we should take the child as our teacher. You probably will object saying we should educate the child, we should give this or that information, he must learn this and that. But I tell you do not have these biases, because when your energies are released, the child is capable of learning than before. So, I say that this is the Method of the Child, not the Montessori Method. ”
Reading these words of Maria Montessori taken from one of her lectures delivered in 1946, can make you feel a great release, while a large responsability.
The responsability we have as adults is based primarily on preparing an environment that is conducive to the child in order to develop every skill. Education based on freedom of choice that the child exercises by doing what is asked by his inner needs, necessarily requires us to show him a world where he will be able to find the answer of every question generated through the simple experiences of everyday life.
Preparing a positive environment definitely liberates us, because the child will learn to be responsible of his actions and will be able to accept the consequences of the mistakes, as wonderful learning opportunities.
Conversely, in an environment that does not full fill the needs of the child, we adults are creating tyrants who keep us painfully enslaved to their whims.
Responsabilidades que liberan
“El niño pequeño es el creador de la mente del adulto. Esta creación deberá ser estudiada en la secuencia de sus fenómenos. Debemos saber la psicología del niño pequeño si queremos ayudar a la vida. Debemos estudiar su profunda y misteriosa sicología, observar la línea de su desarrollo y encontrar qué ayuda debemos dar en el momento preciso.
Ahora sabemos que debemos utilizar estas energías ocultas y para hacer eso debemos primero conocerlas. Debemos hacer un plan de desarrollo con la guía que el niño nos da a través de los poderes que él nos va revelando mientras lo observamos. No debemos proceder con nuestras propias ideas o con nuestros prejuicios, no mediante un método preconcebido, sino observando al niño. La personalidad del niño se encuentra con altivez a la mitad del gran problema de la educación. Él es el único maestro existente en este plan. Este niño que se nos presenta con sus maravillosas energías ocultas, es quien deberá dirigir nuestros esfuerzos. Cuando decimos que el niño es nuestro maestro nos referimos a que sus revelaciones son las que debemos tomar en cuenta como nuestra guía. Si usted no entiende esto, no tiene sentido. Nuestro punto de inicio deberá ser la revelación de estas características del individuo humano. Yo digo que debemos tomar al niño como nuestro maestro. Probablemente ustedes objetarán diciendo que debemos educar al niño, que debemos darle esta o aquella información, que él deberá aprender esto y aquello. Pero, yo les digo que no tengan estos prejuicios, porque cuando sus energías son liberadas, el niño es más capaz de aprender que antes. Entonces, yo digo que este es el Método del Niño, no el Método Montessori.”
Leer estas palabras de María Montessori tomadas de una de sus conferencias dictadas en 1946, pueden hacer sentir una gran liberación, al mismo tiempo que una gran responsabiidad.
La responsabiidad que tenemos como adultos está basada principalmente en preparar un ambiente que le sea propicio al niño para poder desarrollarse íntegramente. La educación basada en la libertad de elección que el niño ejerce al hacer lo que sus necesidades interiores le piden, nos obliga forzosamente a mostrarle un mundo que satisfaga y responda a todas las preguntas que se generan a través de las simples vivencias de lo cotidiano.
Preparar un ambiente positivo nos libera, definitivamente, nos libera, pues el niño aprenderá a ser responsable de sus actos y aceptará las consecuencias de sus errores que serán maravillosas oportunidades de aprendizaje.
Por el contrario, un ambiente que no satisfaga las necesidades del niño, ayudará a construir adultos tiranos que nos mantendrán dolorosamente esclavizados a sus caprichos.
First day at school
The first day is always wonderful, it has a mixture of excitement, of anticipation, of a great desire to know so many things. Children always have the desire to know, but the first day, they arrive with their eyes brighter, more open, a more honest smile and the excitement of the reunion … or fear of the meeting, to discover what it is, with whom, how, where. What a thrill!
Children gradually begin to rediscover their materials, to work with them and suddenly, everything becomes harmony, new children feel invited to do the same, the Guides begin their work of observation and work according to the needs of each one of the small people that share the day. Life in a Montessori environment is full of meaningful movement, all with a specific purpose.
Given this freedom of movement, comes to mind a passage from Raniero Regni:
“Humanity will continue to be comprised of many people who speak of freedom but few free men. If the purpose of education is liberation and reconstruction, the medium can not be different from the result. Liberty is not the true purpose of the education, but the creation of children who are less unhappy adults capable of changing the world.’s cosmic purpose, freedom is the means to achieve that result. ”
Thanks to parents who entrust us with the most precious to them: their children.
Primer día de clases
El primer día es siempre maravilloso, tiene una mezcla de emoción, de expectativa, de grandes deseos de saber tantas cosas. Los niños siempre tienen deseos de saber, pero el primer día, llegan con los ojos más brillantes, más abiertos, con la sonrisa más franca y la emoción del reencuentro… o el miedo del encuentro, de descubrir qué es, con quiénes, cómo, dónde. ¡Qué emoción!
Los niños comienzan poco a poco a reencontrar sus materiales, a trabajar con ellos y, de repente, todo se vuelve armonía, los niños nuevos se sienten invitados a hacer lo mismo, las guías comienzan su labor de observación y trabajo según las necesidades de cada uno de los pequeños. La vida en un ambiente Montessori está llena de movimiento con sentido, todo con un propósito específico.
Ante tal libertad de movimiento, me viene a la mente un párrafo de Raniero Regni:
“La humanidad continuará a estar constituida por mucha gente que habla de libertad pero por pocos hombres libres. Si el fin de la educación es la liberación como reconstrucción, el medio no puede ser diferente del resultado. La libertad no es la verdadera finalidad de la educación, sino la creación de niños que serán adultos menos infelices capaces de cambiar el mundo. La finalidad es cósmica, la libertad es el medio para llegar a obtener ese resultado.”
Gracias a los padres de familia que nos confían lo más valioso para ellos: sus hijos.
Un nuevo ciclo escolar. ¡Bienvenidos!
María Montessori decía que no podemos saber las consecuencias de la supresión de la espontaneidad de un niño cuando está empezando a estar activo. Podemos incluso asfixiar la vida misma. Que la humanidad que se revela en todo su esplendor intelectual en la era dulce y tierna de la infancia debe ser respetada con una especie de veneración religiosa. Es como el sol que aparece al amanecer o una flor apenas comienza a florecer. La educación no puede ser eficaz si no ayuda a un niño a abrirse a sí mismo a la vida.
Un ciclo escolar más en Otoch Paal con nuestros corazones listos para dar un ambiente preparado a nuestros niños.
¡Bienvenidos a la aventura de aprender en este ciclo 2013-2014!
New school year. Welcome!
Maria Montessori said that we cannot know the consequences of suppressing a child’s spontaneity when he is just beginning to be active. We may even suffocate life itself. That humanity which is revealed in all its intellectual splendor during the sweet and tender age of childhood should be respected with a kind of religious veneration. It is like the sun which appears at dawn or a flower just beginning to bloom. Education cannot be effective unless it helps a child to open up himself to life.
Another school year at Otoch Paal, with our hearts open to give a prepared environment to our children.
Welcome to the 2013 – 2014 learning adventure!
Comentarios recientes